index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 342.2.1

Exemplar B

[ § 1' ] B

Vs. II 1'

1


[ ... ]x

[ § 2' ] B

Vs. II 2'

2 [ ... -a]z? Es fehlen ca. 3 Zeilen.


[ § 3' ] B

Vs. II 3''

3 [ ... ]x ú-ez-zi

[ § 3' ] B

Vs. II 4''

4 [ ... ]x-wa

[ § 3' ] B

Vs. II 5''

5 [ ... ]Ì-ŠU1

[ § 3' ] B

Vs. II 6''

5 [ ... ] 6 [ ... ] AN?-E

[ § 3' ] B

Vs. II 7''

6 [ ... ] 7 [ ... ]x2

[ § 3' ] B

Vs. II 8''

8 [ ... ]-ta


[ § 4' ] B

Vs. II 9''

9 [ ... ]

[ § 4' ] B

Vs. II 10''

10 [ ... ]x Vs. II bricht ab.

[ § 5'' ] B

Vs. III 1'

11


na-aš ti-ya-ad-du 12 [ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. III 2'

13 nu-uš-ša-an ku-iš LUGAL(-)[ ... ] 14 [ ...? ]

[ § 5'' ] B

Vs. III 3'

14 ka-an-ti-ya ÉRINMEŠ-TI x3[ ... ] 15 [ ...? ]

[ § 5'' ] B

Vs. III 4'

15 GIŠGIGIR-ya al-wa-an-za ták-x[ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. III 5'

16 na-an-ša-an ḪUL-lu ti-[ ... ]


[ § 6'' ] B

Vs. III 6'

17 dIŠTAR-aš MUL-aš ú-e[z-zi]

[ § 6'' ] B

Vs. III 7'

18 nu-za ke-e-da-an-ta ú-[i-te-ni-it]

[ § 6'' ] B

Vs. III 8'

18 ar-ra-at-ta-ru 19 Ì-a[z ... ]

[ § 6'' ] B

Vs. III 9'

20 NINDA-an e-ez-za-aš-du 21 GEŠTIN e?-[ku-ud-du]


[ § 7'' ] B

Vs. III 10'

22 dku-mar-bi-iš MUL!5-aš ú-[ez-zi]

[ § 7'' ] B

Vs. III 11'

23 nu-za ke-e-da-an-ta ú-i6-[te-ni-it]

[ § 7'' ] B

Vs. III 12'

23 ar-ra-at-ta-ru 24 Ì-a[z ... ]

[ § 7'' ] B

Vs. III 13'

25 NINDA-an e-za-aš-du 26 GEŠTIN e-[ku-ud-du7]


[ § 8'' ] B

Vs. III 14'

27 nu LUGAL-aš KÚR [ ... ] 28 [ ...? ]

[ § 8'' ] B

Vs. III 15'

28 NINDA-an le-e x x[ ... ] 29 [ ...? ]

[ § 8'' ] B

Vs. III 16'

29 al-wa-an-[ ... ] 30 [ ...? ]

[ § 8'' ] B

Vs. III 17'

30 e-ez-z[a- ... ] Vs. III bricht ab.

[ § 9''' ] B

Rs. IV 1'

31


[k]a-a-ša dIM-aš x[ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 2'

32 ku-it UDU?-iš na-a-[ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 3'

33 ku-it AR-NA it-x[ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 4'

34 ma-aḫ-ḫa-an A-NA ?[ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 5'

35 ḫa-tu-ga-aš 1-aš LUGAL-uš[ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 6'

36 a-pé-el A-NA [R ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 7'

37 ḫa-tu-ga-e-eš a-[ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 8'

38 d10-ni GIM-an al-w[a?- ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 9'

38 ḫu-u-ma-an-da an-d[a ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 10'

39 LUGAL-i-ma MUNUS.LUGAL-ri [ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 11'

39 ḫu-u-ma-an-da QA-TAM-M[A]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 12'

39 la-ga-a-an e-eš-[du] 40 [ ... ]

[ § 9''' ] B

Rs. IV 13'

40 x[ ... ] Rs. IV bricht ab. Rs. V ist, soweit erhalten, unbeschrieben.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 342.2.1 (TX 2009-08-22)


1

Groddek, DBH 14, 2004, 113, liest: -ni-šu.

2

Groddek, DBH 14, 2004, 113, liest: -aš.

3

Groddek, DBH 14, 2004, 113 liest: ÉRINMEŠti⌉-x[.

5

Text: NAB.

6

Groddek, DBH 14, 2004, 114: -⌈e?-.

7

Groddek, DBH 14, 2004, 114, liest: GEŠTIN-a[n e-ku-ud-du].


Editio ultima: Textus 2009-08-22